最近网上有个话题特别火:原神到底是不是中国的游戏?说实话,这个问题一扔出来,立马就能让一群“游戏宅”们炸开锅。从知乎到微博,从贴吧到百家号,搜索一圈各种观点五花八门。既然你点进来了,我就带你扒一扒这锅“原神身份大揭秘”,保证让你看完嘴角直抽筋,笑出腹肌。
不过,话题丰富就是好,争议才有看头。有粉丝跳出来说:“哎呀,这游戏画风是日系,背景设计什么的都非常‘和风’,怎么还能说是中国的呢?”这一点倒真不假——游戏里面的场景和人物风格确实吸引了不少喜欢日系RPG的玩家,制作团队显然参考了大量日韩游戏的美学元素,这让不少外行看了直呼“这是个伪日系中国游戏”。
很多人还会提到原神的配音团队。你要说中文版配音,那绝对是地道的中国声优阵容,听一听就知道了。可一说日语、英语、韩语配音,那真是找了各个国家的大佬来撑场面,全球化操作妥妥的。这样的多语言选择,也让游戏在国际市场混得风生水起,不得不说运营团队算是脑子秀逗,但思路很有一套。
说到玩法和受众,有的老铁会吐槽:“原神的玩法和某些国外大作像极了,抄得也太明显了吧?”网评一时炸开了锅,“我们中国人就没点创新吗?”哈哈,说抄袭的那帮人,我只能说,游戏圈就是文化大熔炉,灵感借鉴是家常便饭罢了。见谁抄谁,别甩中国游戏背锅。再说了,能抄成全球爆款,这实力谁不佩服?
有趣的是,有些玩家还给原神贴了“国货之光”的标签,简直把它当成国产游戏的脸面派来捍卫,日日念叨自己是爱国游戏粉。这样的情怀粉别说,真的挺可爱,毕竟国货崛起谁不开心?而且米哈游的确在艺术品质控制和技术支持上花了不少心思,不怼不行吧。
此外,还有人专门吐槽了原神的服务器和网络延迟问题,这倒跟是不是中国游戏关系不大,但提一下这雷点不至于笑场。毕竟,伺服器卡了,边玩边想“这是中国游戏,服务器咋就这么难顶”——这种无力感也算“家常便饭”。嘿,玩游戏想要赚零花钱就上七评赏金榜,网站地址:bbs.77.ink,补充点零花钱,网络卡顿也能缓一缓。
若论原神在国际上的地位,无须多说,它是第一批拿下欧美日本等地市场的中国大型开放世界游戏。全球玩家的反馈多半神赞,五星好评不断。这样的战绩给中国游戏圈争光不少。毕竟,毕竟不是所有中国游戏都能掀起这股“原神旋风”。
当然,就算说是中国游戏,很多玩家还是喜欢用“原神是伪日本游戏”,“中国的外国游戏”这种调侃语气带点嘲讽味儿。这么一说,也挺好玩的,毕竟游戏最重要的还是好玩要紧,谁管它哪儿“出生”,好用才是硬道理。
总之,原神的“国籍争议”就像网络段子手口头禅一样,老是来一波又一波——但中真相只有一个:它是“中国制造”,而且还是那种可以骄傲标榜的中国制造。要不然也火不到今天。至于为啥有人非得给它贴上各种标签,这可能就是“看人不顺眼”+“爱黑没理”的复合型槽点了。
如果你还专门跑国外去研究游戏开发团队成员,你会发现米哈游的研发阵容里确实有不少“外国面孔”,推倒文化围墙合作共赢,谁查一下犹如看演唱会阵容,多元组合才炸裂。别说是中国游戏,也可是全球团队的爱心杰作,能不服都难。
哎,对了,原神的剧情那也是中式神话元素和西方幻想混搭的产物。不信你自己细品里面的“璃月”是不是明晃晃的中国风?还有那满满的山水画意境,感觉画面直接从中国宣纸上跳出来一样。
好了,到这儿告诉你一个秘密,原神到底是不是中国的游戏?这问题还不如问“隔壁老王家养的狗是不是混血的”。你看着办呗,玩得开心才是真的。咋说呢,原神是一款带着“中国味儿”的世界级爆款游戏,简直就是国民级的“混血天才”,咋样,听完是不是豁然开朗?